您现在的位置是:主页 > 澳门真钱赌场app > 为网民营造清朗网络空间

为网民营造清朗网络空间
2020-01-08 00:35   来源:  www.weichemedia.cn   评论:0 点击:

为网民营造清朗网络空间●《网络信息内容生态治理规定》把中国特色治网之道的政治优势转化为制度优势,并将

●《网络信息内容生态治理规定》把中国特色治网之道的政治优势转化为制度优势,并将以制度优势实现网络信息内容生态构建的治理优势

The regulation of ecological management of network information content transforms the political advantage of network management with Chinese characteristics into institutional advantage.

●建立综合治理体系,防范“人肉搜索”。一方面,要加强相关法律法规宣传教育,引导网民充分认识“人肉搜索”可能带来的违法后果;另一方面,要依法惩处违法者

:: Establish a comprehensive management system to guard against \"human flesh search \". On the one hand, it is necessary to strengthen the publicity and education of relevant laws and regulations to guide Internet users to fully understand the possible illegal consequences of \"human flesh search \"; on the other hand, to punish violators according to law

“人肉搜索”是一种基于人际关系的关系型网络社区活动,往往是“一人提问,八方回应”,一次声势浩大的“人肉搜索”,往往会有成千上万的网民参与,可能使相关人员受到全国乃至整个世界的关注。

\"Human flesh search\" is a kind of interpersonal relationship-based network community activities, often \"one-person question, eight-party response \", a huge\" human flesh search \", often have thousands of netizens involved, may make the relevant personnel to attract the attention of the whole country and the whole world.

近日,“德阳女医生自杀事件”再次进入公众视野,“人肉搜索”也再次引发关注。这名女医生的丈夫最近在接受媒体采访时称,他曾以“侵犯公民个人信息罪”报案,四川省绵竹市人民检察院于2019年对泄露信息的人正式提起公诉,但开庭时间至今未定。

Recently,\" Deyang female doctor suicide incident \"into the public view again,\" human flesh search\" also caused concern again. In a recent media interview, the woman's husband said he had reported the crime of \"violating the personal information of citizens,\" and the people's procuratorate of Mianzhu, Sichuan province, formally filed a public prosecution against the leakers in 2019, but the time of the court session has not yet been fixed.

据悉,2018年8月,这名女医生在酒店泳池与一名男孩发生纠纷后,遭对方家人“人肉搜索”,5天后因不堪压力自杀身亡。

It is reported that in August 2018, the female doctor was \"human flesh search\" by the other family after a dispute with a boy in the hotel pool, and died of stressful suicide five days later.

随着大数据时代来临,人们每天都会在网络空间留下大量记录,其中包括一些个人隐私,这些都为“人肉搜索”提供了便利,而“人肉搜索”造成的危害不容小觑。

With the advent of the big data era, people leave a lot of records in cyberspace every day, including some personal privacy, which facilitate \"human flesh search \", and the harm caused by\" human flesh search \"cannot be underestimated.

国家互联网信息办公室近期发布《网络信息内容生态治理规定》(以下简称《规定》),网络信息内容服务使用者和生产者、平台不得开展网络暴力、人肉搜索、深度伪造、流量造假、操纵账号等违法活动。

The State Internet Information Office recently issued the Regulations on the Ecological Control of Network Information Content (hereinafter referred to as the Regulations), and users and producers of network information content services and platforms are not allowed to engage in illegal activities such as cyber violence, human flesh search, deep forgery, falsification of traffic and manipulation of account numbers.

中国社会科学院法学研究所研究员、中国社会科学院大学教授支振锋解读称,《规定》把中国特色治网之道的政治优势转化为制度优势,并将以制度优势实现网络信息内容生态构建的治理优势。

Zhi Zhenfeng, a researcher at the Institute of Law of the Chinese Academy of Social Sciences and a professor at the University of the Chinese Academy of Social Sciences, explained that the Regulations turned the political advantages of the way of governing the network with Chinese characteristics into institutional advantages, and will take institutional advantages to realize the governance advantages of the ecological construction of network information content.

据中国传媒大学法律系副主任郑宁介绍,“人肉搜索”是一种以互联网为媒介,基于用人工或者数据的方式去搜集特定人或事的信息,以查找人物或者事件真相的行为。

According to zheng ning, deputy director of the law department at media university of china,\" human flesh search \"is an act of using the internet as a medium to collect information about a particular person or thing based on human or data to find the truth about a person or event.

郑宁进一步解释说,“人肉搜索”是一种基于人际关系的关系型网络社区活动,往往是“一人提问,八方回应”,一次声势浩大的“人肉搜索”,往往会有成千上万的网民参与,可能使相关人员受到全国乃至整个世界的关注。

Zheng Ning further explained that \"human flesh search\" is a relationship-based network community activities, often \"one-person question, eight-party response \", a huge\" human flesh search \", often have thousands of Internet users involved, may make the relevant personnel in the national and even the world's attention.

“人肉搜索”轻则让当事人不堪其扰,重则可能变成“杀人不见血”的子弹与暗箭。《法制日报》记者梳理发现,因“人肉搜索”酿成的悲剧并不鲜见。

\"Human flesh search\" light let the client undisturbed, heavy may become \"kill bloodless\" bullets and dark arrows. Legal Daily reporters combed found that \"human flesh search\" caused by the tragedy is not uncommon.

2001年某日,有一男性网民在猫扑网贴出一张美女照片,吹嘘该女子是其女朋友云云。之后,有网友看出,此女子的真实身份是“微软第一美女”,并贴出了她的大部分个人资料。此事件开创了“人肉搜索”的先例,一个真正意义上的、被称为“人肉搜索”的互联网搜索行动诞生了。

One day in 2001, a male internet user posted a picture of a beautiful woman bragging that she was her girlfriend Yunyun. Later, some netizens saw that the woman's true identity is \"Microsoft's first beauty,\" and posted most of her profile. The event set a precedent for \"human flesh search \", a real internet search operation known as\" human flesh search \".

2007年12月,北京31岁女白领姜岩从24楼的家中纵身跳下,用生命声讨她的丈夫和第三者。姜岩自杀后,她生前的“死亡博客”被公之于众,引发网友对其丈夫王菲及父母、第三者的“人肉搜索”,并将王菲及其家人个人信息披露于网络。

In December 2007, Jiang Yan, a 31-year-old white-collar woman in Beijing, jumped from her 24th-floor home to denounce her husband and third party with her life. After mr. jiang's suicide, her death blog was made public, sparking a \"human search\" for her husband, wang wang, parents and third parties, and revealing her family's personal information online.

上述事件演变成“网络暴力第一案”。之后,王菲以侵犯自己的名誉权为由,将多家网站诉至法院。至此,“人肉搜索”由网络现象上升为法律问题,由此又出现了“人肉搜索第一案”。

The incident turned into the first case of cyber-violence. Faye Wong later sued a number of websites for violating her reputation. At this point,\" human flesh search \"from the Internet phenomenon to legal issues, and then appeared\" human flesh search the first case.\"

2008年5月,一段视频中一名女子用轻蔑的口气大谈对“5·12”四川地震和灾区难民的看法,脏话连篇。随后,有网友发帖称得知该女子的详细信息,包括身份证号、家庭成员、具体地址、QQ密码以及家人的电话。随后警方将女子拘留。

In May 2008, in a video, a woman spoke in a contemplated voice of“5. 12” on the earthquake and refugees in the disaster area of Sichuan Province. Subsequently, Internet users posted a post stating that the woman's details, including the identity card number, family members, specific address, QQ password, and the telephone number of the family. The police subsequently detained the woman.

2013年12月,高中生琪琪(化名)到某服装店购物。不久,购物时的监控截图被该服装店店主发到微博上,称图中女孩是小偷。同日,琪琪所在学校、家庭住址均被曝光。之后,琪琪跳河身亡。这起事件造成的结果就是法院以侮辱罪判处服装店店主有期徒刑一年。

In december 2013, high school student chi (alias) went shopping at a clothing store. Shortly after, a screenshot of the shopping was posted to the clothing store owner, calling the girl a thief. On the same day, Kiki's school and home address were exposed. After that, Kiki jumped into the river and died. As a result of the incident, the court sentenced the owner of the clothing store to one year's imprisonment for insult.

2018年8月,孙某霸占某女乘客高铁列车座位,在女乘客上车后,继续“霸座”,并拒绝与乘务人员的沟通,称“无法起身,不能归还座位”。虽然巧言躲过了乘务员和乘警的惩处,却没有躲过“人肉搜索”的讨伐,其个人信息迅速被翻了个底朝天,种种劣迹被公之于众。舆论压力下,孙某随后公开发表道歉,铁路部门宣布将其纳入失信名单,180天内限乘所有火车席别。

In August 2018, Sun took the seats of a high-speed rail train for a female passenger, continued to \"dominate\" after the female passengers got on board, and refused to communicate with the crew, saying \"cannot get up and cannot return the seats.\" Although skillfully evaded the punishment of flight attendants and police, but did not avoid the \"human flesh search\" crusade, its personal information was quickly turned upside down, all kinds of bad is made public. Under pressure of public opinion, sun later issued a public apology, the railway department announced that it was included in the list of breach of faith,180 days limited to all train seats.

“进入大数据时代,‘人肉搜索’的便利程度在提高。”中国传媒大学教授王四新说,网络已经融入人们的生活,每个人每天都会在网络空间留下大量记录,其中包括一些个人隐私,这些都为“人肉搜索”提供了便利。

``In the era of big data, the convenience of human meat search is increasing. ``Wang Sixin, a professor at China University of Media, said that the network has been integrated into people's lives, and that everyone keeps a lot of records in cyberspace every day, including some personal privacy, which facilitates``human flesh search'' .

据郑宁介绍,“人肉搜索”利用众多网友的信息来满足自己的需求,具有很强的针对性。而且参与人数多,影响范围大。

According to Zheng Ning,\" human flesh search \"uses the information of many netizens to meet their own needs, has a strong pertinence. and the participation is large and the scope of influence is large.

同时,《最高人民法院关于审理利用信息网络侵害人身权益民事纠纷案件适用法律若干问题的规定》第十二条规定,网络用户或者网络服务提供者利用网络公开自然人基因信息、病历资料、健康检查资料、犯罪记录、家庭住址、私人活动等个人隐私和其他个人信息,造成他人损害,被侵权人请求其承担侵权责任的,人民法院应予支持。

At the same time, Article 12 of the Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues Concerning the Application of Law in Civil Disputes Cases Concerning the Exploitation of the Information Network in the Exploitation of the Rights and Interests of the Person (hereinafter referred to as \"the Information Network \") stipulates that if a network user or a network service provider makes use of the network to disclose natural person's genetic information, medical records, health examination materials, criminal records, home addresses, private activities and other personal information, thereby causing harm to others, the person who has been infringed upon shall be held liable for the infringement, the people's court shall support it.

“除民事侵权外,还可能涉嫌刑事违法。”郑宁说,如果“人肉搜索”实施者是通过非法方式获得个人信息的,还有可能涉嫌侵犯公民个人信息罪。

\"In addition to civil infringement, there may be criminal violations. Zheng said that if the \"human flesh search\" implementers were to obtain personal information through illegal means, there may also be suspected of violating the personal information of citizens.

根据刑法第二百五十三条之一侵犯公民个人信息罪规定,违反国家有关规定,向他人出售或者提供公民个人信息,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;情节特别严重的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金。违反国家有关规定,将在履行职责或者提供服务过程中获得的公民个人信息,出售或者提供给他人的,依照前款的规定从重处罚。窃取或者以其他方法非法获取公民个人信息的,依照第一款的规定处罚。单位犯前三款罪的,对单位判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依照各该款的规定处罚。

If the circumstances are serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention and shall also or shall only be fined; if the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years and shall also be fined. Whoever, in violation of the relevant regulations of the State, sells or provides to another person the personal information of a citizen obtained in the course of performing his duties or providing services, shall be given a heavier punishment in accordance with the provisions of the preceding paragraph. Whoever steals or illegally acquires a citizen's personal information by other means shall be punished in accordance with the provisions of the first paragraph. Where a unit commits the crimes mentioned in the preceding three paragraphs, it shall be fined, and the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible for the crimes shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

郑宁补充说,同时,《最高人民法院、最高人民检察院关于办理侵犯公民个人信息刑事案件适用法律若干问题的解释》第三条规定,向特定人提供公民个人信息,以及通过信息网络或者其他途径发布公民个人信息的,应当认定为刑法第二百五十三条之一规定的“提供公民个人信息”。

Zheng Ning added that, at the same time, article 3 of the Interpretation of the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate on Certain Issues Concerning the Application of Law in Criminal Cases of Infringement of Citizens'Personal Information, stipulates that the provision of personal information for citizens to specific persons and the dissemination of personal information for citizens through information networks or other means shall be regarded as \"providing personal information for citizens\" as one of the provisions of Article 253 of the Criminal Law.

“最后是行政违法。治安管理处罚法第四十二条规定,偷窥、偷拍、窃听、散布他人隐私行为的,处五日以下拘留或者五百元以下罚款;情节较重的,处五日以上十日以下拘留,可以并处五百元以下罚款。《中华人民共和国网络安全法》第四十四条规定,任何个人和组织不得窃取或者以其他非法方式获取个人信息,不得非法出售或者非法向他人提供个人信息。”郑宁说。

\"Finally, administrative violations. Article 42 of the Law on Administrative Penalties for Public Security stipulates that whoever peeps, takes pictures, eavesdrops or spreads acts of others'privacy shall be sentenced to detention of not more than five days or a fine of not more than five hundred yuan; if the circumstances are serious, he shall be sentenced to detention of not less than five days but not more than ten days and may also be fined not more than five hundred yuan. Article 44 of the Cybersecurity Law of the People's Republic of China stipulates that no individual or organization may steal or obtain personal information by other illegal means, and may not illegally sell or provide personal information to others. Zheng Ning said.

郑宁分析称:首先,可以追责网络用户,这里的网络用户指的是“人肉搜索”的发起者、信息搜索者和论坛参与者。在“人肉搜索”事件中,网络用户在没有取得当事人的同意甚至在当事人不知情的情况下,公开发布当事人的相关信息甚至捏造虚假信息,侮辱、诽谤当事人,对当事人进行人身攻击。此行为已超越了法律底线,严重侵害了他人的人身权利。

Zheng Ning analysis said: first of all, can be responsible for the network users here refers to the \"human flesh search\" initiators, information searchers and forum participants. In the event of \"human flesh search \", the network users publicly publish the relevant information of the parties and even fabricate false information, insult and slander the parties without obtaining the consent of the parties and even without the knowledge of the parties, and carry out personal attacks on the parties. This act has exceeded the bottom line of the law and seriously infringed upon the personal rights of others.

其次,可以追责网络服务提供者。网站作为网民交流的平台,在“人肉搜索”中发挥着巨大的作用。侵权责任法第三十六条第二款规定:“网络用户利用网络服务实施侵权行为的,被侵权人有权通知网络服务提供者采取删除、屏蔽、断开链接等必要措施。网络服务提供者接到通知后未及时采取必要措施的,对损害的扩大部分与该网络用户承担连带责任。”另外,侵权责任法第三十六条第三款规定:“网络服务提供者知道网络用户利用其网络服务侵害他人民事权益,未采取必要措施的,与该网络用户承担连带责任。”

Second, network service providers can be held accountable. As a platform for Internet users to communicate, websites play a huge role in \"human flesh search \". Article 36, paragraph 2 of the Tort Liability Law stipulates:\" Where a network user commits an infringing act using a network service, the infringed party shall have the right to notify the network service provider to take such necessary measures as deleting, blocking and disconnecting the link. If the provider of a network service fails to take the necessary measures in time after receiving the notification, it shall be jointly and severally liable to the user for the expanded portion of the damage.\" In addition, article 36, paragraph 3, of the Tort Liability Law stipulates:\" A network service provider who is aware that the network user has used its network service to infringe upon the civil rights and interests of others and has not taken necessary measures shall be jointly and severally liable to the network user.\"

“由此可知,在‘人肉搜索’事件中,网络服务提供者也是难脱罪责的。如果网络服务商没有尽到相应的义务,应该承担相应的责任。”郑宁说。

\"Therefore, it is also hard for web service providers to exonerate themselves from human flesh search. If the service provider doesn't fulfill its obligations, it's responsible.\" Zheng Ning said.

“一方面,要加强对相关法律法规的宣传教育,引导广大网友充分认识‘人肉搜索’可能带来的侵权和违法后果,提高网友特别是广大青少年的道德意识、法律意识,培养健康的心态和健全的人格;另一方面,对于违法者,依法惩处。”郑宁说。

\"On the one hand, we should strengthen the publicity and education of relevant laws and regulations, guide the majority of netizens to fully understand the possible infringement and illegal consequences of human flesh search, improve the moral and legal consciousness of netizens, especially the majority of young people, and cultivate a healthy mentality and a sound personality; on the other hand, we should punish the violators according to law. Zheng Ning said.

此外,郑宁提到,人们不要轻易泄露个人信息;手机的定位服务在不用时要尽量关闭,以免行踪被窃取;网络账号IP及密码设置应当复杂多样化,避免出现拖库、撞库的情况;不要添加不认识的人为微信好友,不给潜伏的黑客提供机会。

In addition, mr. zheng said that people should not easily disclose personal information; mobile phone location services should be shut down as much as possible when not used to avoid being stolen; network account ip and password settings should be complex and diversified to avoid the occurrence of towing and bumping into the library; do not add unknown artificial wechat friends, do not provide opportunities for lurking hackers.

“如果一旦遭遇‘人肉搜索’,要及时举报,及时维权。”王四新说,如果“人肉搜索”行为停留在网络空间,要让平台及时对发起人和参与者进行处理;如果延续到线下,也就是现实生活中的时候,就需要采取物理措施保护自己,及时报警。

\"If encounter'human flesh search', want to report in time, safeguard rights in time.\" If the \"human flesh search\" behavior stays in cyberspace, let the platform deal with the initiators and participants in time; if it continues offline, that is, in real life, it needs to take physical measures to protect itself and report to the police in time.

推荐阅读  日前,最高人民法院下发《关于进一步加强拖欠农民工工资案件审判执行工作的通知》(以下简称通知),部署开展相关工作。

Recommended Reading A few days ago, the Supreme People's Court issued a Notice on Further Strengthening the Trial and Enforcement of Migrant Workers Paying Wages in arrears (hereinafter referred to as the Notice), in which it made arrangements to carry out relevant work.

  据北京市人民检察院办公室微信公号消息,2020年1月3日,北京市人民检察院第三分院经审查,依法对被告人孙文斌以故意杀人罪向北京市第三中级人民法院提起公诉。

On January 3,2020, the third branch of the Beijing Municipal People's Procuratorate, after examination, filed a public prosecution against defendant Sun Wenbin for intentionally killing people in Beijing.


相关热词搜索:

上一篇:黑龙江警方破获一起杀猪盘电信诈骗案件捣毁境内外多个窝点
下一篇:奥迪发一狠!榨333马力,优惠5万,压死宝5、奔E

分享到: